EAST ASIAN LIBRARY RESOURCES GROUP OF AUSTRALIA

Newsletter No. 49 (June 2006)


Orientalia Becomes East Asia :
My Life at the National Library of Australia, Part 3


Andrew Gosling

email: andrewgosling@netspeed.com.au

Andrew Gosling worked for the National Library of Australia from 1973 to 2003, including four years in Southeast Asia. He was Chief Librarian in Asian Collections from 1985 to 2003. Since 2004 he has been undertaking Asian bibliographic projects for the Library, with funding from the Harold S. Williams Trust.

This is the third instalment of what I am afraid has turned into a much longer saga about my three decades at the National Library than originally intended. The first article on my early years at the Library appeared in the EALRGA Newsletter, January 2004. Part 2 on my time in Indonesia and return to Orientalia is in the August 2005 issue. This third piece covers the period 1986 to 1990, my first five years as Chief Librarian of what was initially the Orientalia sub-section of Area Studies, but later became the East Asia sub-section of Asian Collections.

Orientalia had been established in 1962 to manage the Library's East Asian language collections and services (and later Thai as well). In 1979 a new section was established to cover Orientalia, the South and Southeast Asian sub-section and also the other foreign language collections. Originally called the Australian International and Ethnic Library (AUSINTEL) the section's name was changed to Area Studies in 1982, and in 1987 to Asian Collections, after which it had a focus just on Asia. As part of the change in 1987 Orientalia became the East Asia sub-section. In the same year the two sub-sections were housed together on the Third Floor for the first time.

The name Asian Collections adopted in 1987 has an odd history. Staff wanted to use the term Asian Studies Section, but this was rejected by higher management as being more appropriate to a university. Alternatives were Asian Materials, which might have been mistaken for a shop selling batik or Thai silk, and Asian Services, which sounded to some staff more like a seedy dive than a library. Asian Collections was the compromise, which seemed not to have any unfortunate connotations. Funnily enough the area is often called Asian Studies by readers and other staff.

In one of my first memos as Chief Librarian in January 1986 I wrote that "we are desperate for shelving." Books were on floors, crammed between shelves and we had been forced to send many items to the Library's Mitchell warehouse. Although space for staff and the rapidly growing collections remained an issue for many years, the situation did gradually improve. In January 1988 staff moved into a new Asian Collections staff room, formerly the Personnel area, and a new processing area was created next to it. The old General Reference work area on the Third Floor was turned into stacks. The Korean collection which had been housed in old, manually operated compactus shelving on the Lower Ground 2 level was brought up to be with the other East Asian materials. It proved possible to have all Asian script holdings returned to the main building apart from back issues of newspapers which were stored at a warehouse.

The Library's Asian resources increased rapidly during the 1980s. In particular the Chinese language monograph collection nearly doubled in size during the decade from 106,000 volumes in 1980 to 201,000 volumes in 1990, as publishing boomed in the PRC and Chinese book prices remained comparatively low. The Japanese, Korean, Indonesian and Thai holdings also saw major growth. By 1990 the National Library clearly had the largest and most actively developing Asian holdings in Australia. In 1990/91 it spent A$700,000 or 17% of its total book acquisition budget on Asian language sources, plus additional funds on Western language works about Asia. Nevertheless cooperation on collection development with other libraries, especially the Australian National University, remained a high priority.

The largest single donation of Asian books during these years was that of the Australian Buddhist Library. This contains over 3,000 books on Buddhism in English, Chinese and several other Asian languages. It also includes a replica of a 12th century Thai Buddha. The Liao family and other benefactors had originally developed the library in Sydney's Chinatown as a privately funded resource open to the public. Later, Eric Liao presented it to the National Library for long-term security and access by scholars and readers. At the time of its transfer early in 1987 I visited Sydney to supervise the packing of the collection, then housed in George Street. All went well, despite a few anxious moments when the heavy bronze Buddha, some 115 centimeters tall and weighing 184 kilograms, was carried down the rather rickety wooden stairs to a van below. At this point I should confess that when Eric Liao had originally told me that the collection contained a Buddha image, I had assumed it was a small metal or porcelain piece, and had failed to ask the obvious question, "How big is it?"

In 1990 a substantial collection of Chinese monographs, pamphlets and newspapers was acquired from the writer and oral historian Sang Ye, who had recently moved to Australia. These publications relate to the People's Republic of China between 1949 and the early 1980s.

Additions were made to some of the collections about Asia which had been donated earlier. Mrs Pamela van der Sprenkel, widow of Professor Otto van der Sprenkel, presented a set of off-prints collected by her husband about Chinese history and an oil painting of Otto. The latter hung on my office wall for many years. During 1989 further books about Japan and the West were acquired for the Harold S. Williams Collection. An oral history interview was also carried out with Mrs Jean Williams, widow of Harold Williams.

Automation was gradually becoming more significant. By the end of the decade the current intake of Chinese, Japanese, Korean, Thai and Indonesian monographs was being entered on the Australian Bibliographic Network (ABN) and all current serial titles in these languages were also on the national database. A major project to convert the Japanese monograph catalogue began in 1990. However card catalogues containing Romanization and Asian scripts continued to be maintained for Chinese, Japanese, Korean and Thai as ABN records were purely Romanized. In 1988 the ABN Network Committee stated that it was "not feasible to put non-Roman scripts onto ABN for the next 5 to 10 years." In fact it was almost another decade before a separate national system for East Asian script records was implemented in Australia. In May 1988 acquisition records for Asian language monographs and serials began to be entered on the Library's Financial Information and Accounting System, though again only in Romanized form and non-Roman script data had to be added manually. Various Asian script software packages were tried out. For example in 1986 Asiagraphics was used to produce a published list of the Library's Chinese newspaper holdings.

In May 1986 I attended the biennial Asian Studies Association of Australia (ASAA) conference at the University of Sydney. This was my first ASAA conference, and I have been to and enjoyed all their conferences since. There was a session on "The Book in Asia" at which I gave a paper entitled "Books from Asia : cooperative collection development in Australia" which was published in the December 1986 issue of the EALRGA Newsletter, as were papers by Nikki White and Y.S. Chan. The National Library also lent a number of Asian books for an exhibition at the Fisher Library during the conference. EALRGA met during ASAA in Sydney with Y.S. Chan then Chair, Sidney Wang as Vice-Chair / Editor and myself Secretary / Treasurer. From 1987 to 1989 the EALRGA committee consisted of myself as President, Nikki White as Secretary/Treasurer and Susan MacDougall as Editor. The 1988 ASAA conference was held in Canberra at the ANU and the 1990 conference at Griffith University in Brisbane.

One of the highlights of this period was my visit to China in October 1987 as part of the Australian Library Delegation. My detailed report on the trip can be found in EALRGA Newsletter, November 1987. The delegation consisted of five Australian librarians, all men, as was commented on by our Chinese hosts. Warren Horton, Director-General of the National Library, was delegation leader. The others were Lawrie Ryan, State Librarian of Queensland; Euan Miller, State Librarian of South Australia, V. Nadanasabapathy (known to all as Nada), Librarian, Murdoch University and myself. I was very much the junior member of the group. The visit was made particularly enjoyable because of the hospitality of our hosts, led by Mr Du Ke, Director of the Chinese Ministry of Culture's Bureau of Library Administration and Mr Li Xunda, Vice Head of the Library Affairs Office as well as many others. Our interpreter Mrs Wang Lan was also most helpful and kind to us. The inevitable tensions of travelling with a group were also lightened by the good humour of Nada. Being originally from Malaysia and of South Indian background, his dark skin, white hair and white beard caused considerable interest in China. To one person who asked him where he was from he replied with a straight face that he was a part owner of Uluru.

Highlights of the two week visit included the opening of the new National Library of China building in Beijing and tours of many different academic, public and special libraries in Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen. It was good to see the progress being made in the development of Chinese libraries. On one of the most enjoyable days we went from Guangzhou to the prosperous Pearl River delta town of Pan Yu, where in addition to seeing their impressive county library we had what was probably the most memorable of the many excellent banquets we enjoyed in China. The menu included frogs, which I liked, but which were a challenge to some others in the group. One of the delegation on being asked if he wanted frog misheard, thinking he was being offered a fork rather than chopsticks so answered "No problem" and was duly served frog. The older buildings and tropical vegetation in and around Guangzhou reminded me of Indonesia.

In 1988 there was a return library delegation from China. The five person group was led by Mr Bao Zhenxi, Deputy Director of the Bureau of Library Administration, Ministry of Culture. The visit went well apart from one day when everything seemed to go wrong. The delegation was booked to see a local sheep station an hour's drive from Canberra. Elissa Leung of the Chinese Unit and I accompanied them. The tour got off to a late start as the bus driver was ill. His replacement could not find the correct property. Eventually we arrived at the right place and managed to see one sheep shorn. However there was no sign of the kangaroos, boomerang throwing and barbecue that had been advertised. Instead we were taken to a local pub for a dismal lunch of badly cooked meat and vegetables, a far cry from the splendid banquets we were given during the previous year's delegation to China. Subsequently the Director-General wrote a strong letter of complaint to the tour company.

During 1987 and early 1988 the National Library held its first major Asian exhibition for many years. It was organized in conjunction with two international conferences at the Australian National University on the theme Europe and the Orient. Originally I was to have been the curator, but because of continuing eye problems had to take several extended periods of sick leave during 1987 and 1988. Nikki White did an excellent job curating the Europe and the Orient exhibition which contained many of the Library's most precious holdings on China, Japan, India and Southeast Asia.

In July 1989 I attended the inaugural conference of the Chinese Studies Association of Australia (CSAA) at the University of Melbourne. Professor Bill Newell of Sydney (a major donor to the National Library of anthropological publications about East Asia) played a strong role in the establishment of this society. The main conference organizer was Dr Carney Fisher, who had been a Harold White Fellow at the National Library. July 1989 was a difficult time to be holding a conference about China, just after Tiananmen, but the CSAA has prospered. I am pleased to have been able to attend all their conferences to date, including the latest in Bendigo in 2005.

I spent much of 1990 carrying out a project linked to the Library's new Collection Development Policy (CDP). As part of the CDP's implementation I analysed Western language monograph and serial collecting from and about Asia. This included checking holdings against major bibliographies and selecting items, in particular for high priority collecting countries such as China, Japan and Indonesia. There is some similarity between this and the selection project I have been undertaking in Asian Collections since retirement in 2003. My overall conclusion based on the six detailed country and region reports I prepared in 1990 was that collecting of Western language material about Asia published in Europe and North America was generally good but that there were gaps in coverage of English language works published in Asia itself. The exception was Indonesia where no serious gaps were found. While carrying out the project I sat in the Overseas Selection area, and participated in the tasks of that section. I have always enjoyed selection and found this project most rewarding.

The main staff change during this period was the retirement of the first head of Asian Collections, Pauline Haldane, in March 1989. Pauline had run the section for a decade. She is remembered for bringing together the formerly separate Orientalia and South and Southeast Asian areas as a united team. She also strongly promoted the Asian collections and services both within Australia and internationally at academic and library conferences as well as through collection guides, current awareness bulletins listing important acquisitions and by other means. Marie Sexton succeeded Pauline in August 1989.

There were various other staff changes. Early in 1986 Beatrice Tam was promoted to my former position of Senior Librarian, Chinese Unit. Soon afterwards C.P. Tang became the Librarian Class 1 for Chinese with Lily Li and Chuen-chi Brace as Library Officers 1, Chinese Unit. Nikki White was in charge of the Japanese collections and services throughout this time. Fumika Clifford retired in December 1990 after many years in the Japanese Unit. The staff secondment scheme with the National Diet Library in Tokyo continued to work well. Mr Masaki Nasu was seconded to Canberra from December 1985 to September 1988. He was succeeded by Ms Kaoru Nakajima in July 1989. Mrs Jung-hee Fry had been the sole member of the Korean Unit for a number of years and her position only became permanent and full-time in 1986/87. Later a second position was created with Mrs Jung-ok (Okki) Park as Mrs Fry's assistant. Others who started during this period were Irina Chou and Angela Chan in the Chinese Unit. Norma Chin, Chuen-chi Brace and Elissa Leung left the section.

It was always a pleasure dealing with friends and colleagues from other East Asian collections across Australia. Formal and informal cooperation with the Australian National University Library involved Y.S.Chan, Susan Prentice and many others. Kay Cherry at the Fisher Library, University of Sydney retired in 1986 and was succeeded by Magdalen Lee. Lily Hu had been in charge of the East Asian collections at the University of Melbourne for many years. Flora Chiou was at the University of Queensland, Elsie Leow at Griffith University, and Sit-ling Tull at Murdoch University.

I should make some brief general comments about Asian studies and library collections in Australia during this period. The late 1980s saw the beginning of an exciting boom for Asian studies in Australian schools and universities. Enrolments in Asian languages at universities almost doubled between 1988 and 1991. Japanese showed the most spectacular growth. The number of doctorates on Asia completed annually at Australian universities also more than doubled between 1989 and 1991.

A review of Asian studies carried out in 1988-89 was important as the first major examination of Australia's Asian library resources in many years. The Asia in Australian Higher Education or Ingleson inquiry provided advice to the Australian government on future directions. It devoted a chapter to libraries, pointing out major challenges and recommended action. It proposed a national co-operative acquisitions policy for Asian materials, given the difficulties faced by individual libraries in building adequate collections. Cataloguing problems were seen as serious, in particular the need for an automated system capable of supporting Asian scripts. The report referred to a staffing crisis and the need for training to produce more professional librarians with Asian expertise. Unfortunately the library aspects of the Ingleson Report were not taken up by government. Instead they were referred to a review on Library Provision in Higher Education Institutions (Ross Report). The Ross Report supported Ingleson's recommendations including overcoming the lack of trained staff, acquisitions difficulties, cataloguing backlogs and the need for script automation. In the next part of this series I will cover further developments in library cooperation during the 1990s.

I will conclude by mentioning that in March 1989 a new EALRGA committee was elected : Susan Prentice as President, Susan MacDougall as Vice President and Editor and C.P. Tang as Secretary and Treasurer. They continued to serve for many years (in fact Susan Prentice is still a member of the committee) and all deserve great credit for keeping the group alive and active and producing a regular, informative newsletter. Later in the 1990s I joined this committee as President.


| Top of page | Back to EALRGA home page | Back to newsletter index |